» .:Gothic Lolita Zone:. «

DIZIONARIO [lolita - italiano], se non conoscete il significato di una parola tecnica riguardante il lolita, leggete qui!

« Older   Newer »
  Share  
supponnoko
view post Posted on 3/7/2006, 21:53 by: supponnoko     +1   -1




inner e outer li ho letti su kera.
cummerbelt in katakana si scrive カマーベルト (se non ci credi chiedi a chi sa almeno il katakana); se cerchi in google immagini tra i primi risultati ti uscirà proprio un cummerbelt GL. io ho conosciuto questa parola attraverso una pubblicità della baby.


CITAZIONE
mmh sinceramente non voglio fare un dizionario giapponese italiano O_o
nei siti in linkua originale al massimo si trovano scritti in kanji...e avere tutte parole traslitterate dal giappo mi sembra un po' inutile

allora non mettere nemmeno parole come pinku (facilmente desumibile da chiunque, peraltro)

CITAZIONE
pensavo di aver gia messo onepice T_T grazie per averlo ricordato!

io ho suggerito anche wanpi, com'è comunemente abbreviato in giappone.

CITAZIONE
per cutsew e cutsaw: prima ho messo uno dei due tra parentesi, ma ho visto che su baby hanno scritto così...ho lasciato quello

infatti baby è un sito giapponese, quello è engrish.ma la parola stessa cutsew è engrish, in inglese non esiste. prende vita da cut e sew (taglia e cuci). siccome parliamo appunto di sew, benché la pronuncia non impedisca di scriverlo saw, scriverei comunque con la e (a prescindere da quello che sta scritto sui siti... infatti sono appena stato su quel sito del cummerbelt e c'era scritto pannier, con due n, mentre ce ne vuole una sola)


CITAZIONE
struttura di materiale vario che serve da "impalcatura" ad abiti molto ampi e pesanti (non in uso nel lolita)

se è così perché ce la metti nel dizionario? oltretutto esiste un termine congruente in italiano: crinolina. e su gothic & lolita bible ho visto un servizio dove spiegavano come farsela da sole, quindi che stai a di'?
 
Top
93 replies since 1/7/2006, 14:25   3632 views
  Share